威力外汇

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

开启左侧

日本央行行长植田和男:七月升息展望积极,购债缩减幅度将显著

[复制链接]
嘉盛返佣 发表于 2024-6-15 16:06:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 嘉盛集团代理(IB) 于 2024-6-15 16:10 编辑

6月14日,日本央行在周五的议息会议上维持了当前的基准利率水平,但随后行长植田和男在下午的新闻发布会上释放了更为明确的信息,表明日本央行对于未来的货币政策走向持有更加积极的态度。

在上午的会议中,日本央行如市场预期般将基准利率保持在0~0.1%的区间内,同时宣布将继续按照三月的购债计划执行,直至7月再公布具体的购债调整方案。这一决定被市场解读为“鸽派”信号,导致日元美元汇率在早盘时段出现贬值,跌破158关口。

然而,在下午的新闻发布会上,植田和男行长给出了截然不同的观点。他明确表示,日本央行将在下次政策会议后迅速开始缩减购债规模,并且缩减幅度将相当大。具体的购债削减金额和框架将在充分考虑市场参与者意见后确定。这一表态被市场视为“鹰派”信号,表明日本央行对于控制通胀和稳定金融市场的决心。

在升息方面,植田和男行长表示,如果潜在通胀加速符合央行的预测,日本央行将考虑调整货币支持程度。他还强调,如果经济和通胀超出预期,这也将成为升息的理由。对于7月的货币政策展望,植田和男行长表示将根据当时的经济和价格进展来作出决定,但他也暗示了7月升息的可能性。

面对日元疲软的情况,植田和男行长指出汇率波动对经济和物价有重大影响。他提到,近期由于企业薪资和定价行为的变化,对物价的影响可能会加剧。因此,日本央行将密切关注日元汇率的动向,并采取相应的政策措施。

植田和男行长还表示,日本央行最近看到长期通胀预期有所上升。尽管如此,实际长期利率水平仍然相当低,这意味着日本央行仍然拥有足够的货币政策空间来支持经济增长。

植田和男行长的这一番讲话在一定程度上缓和了日元贬值的压力。市场正在消化日本央行这一系列的政策动向。截至本文撰写时,美元兑日元汇率维持在157.6附近。

索尼金融集团的高级经济学家Takayuki Miyajima对此表示:“今天的决定表明日本央行对于减少购债量持谨慎态度,这也反映出央行对于升息的谨慎立场。不过,从植田和男行长的讲话中我们可以看到,日本央行对于未来的货币政策走向持有更加积极的态度。”

游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 10000000 才可浏览,您当前积分为 0


上一篇:美联储酝酿降息策略,今年夏天悄然铺路
下一篇:日本央行维持低利率,日元汇率前景引关注
嘉盛集团FOREX.com 支持大手交易下单 平台稳定 资金安全。欢迎大资金客人开户,为您提供贴心的服务和满意的操作帐户。
电话、QQ、微信同号:


嘉盛官网返佣开户链接

MT4平台 https://application.jszhanghu.com/cn-meta/step/1?ibcode=XINCMT
MT5平台 https://application.jszhanghu.com/cn-mt5-partner/step/1?ibcode=XINCMT5
嘉盛专属交易平台 https://application.jszhanghu.com/cn/step/1?ibcode=XINC
回复

使用道具 举报

关闭

站长推荐上一条 /10 下一条

“赚钱的交易不会让你成长,它只会拖你的后腿,你必须从失败和犯错中获得经验。经验必须用金钱来换,这就是为什么我们说“经验是昂贵的”的原因。”——彼得·林奇

小黑屋|威力社区

GMT+8, 2024-11-22 23:31 , Processed in 0.360417 second(s), 37 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2017-2020 Comsenz Inc.

本网站仅在国家法律允许时提供学习交流。本网站不代理经纪商(broker),不参与经纪商经营活动,不对经纪商提供担保或承担任何责任。

高风险提示:外汇黄金、差价合约等杠杆类交易包含重大亏损风险,阁下可能会于交易时蒙受损失超过存入的资金!!! 因此未必适合每一位投资者。 阁下必须充分理解所涉及的风险并在必要时寻求独立财务顾问建议。

任何在本网站内发表的评论、新闻、研究、分析、价格、其他资料或第三方网站的链接只能视作一般市场资讯。本网站信息不构成或导致(1) 提供或出售任何金融服务或产品的要约邀请;(2)采取任何金融产品相关行动的推荐(明示或暗示);或(3)任何投资建议或市场预测。 市场意见并非按照旨在促进投资研究独立性的法律要求而拟备,因此并非受到发放此等资料前禁止交易的约束。本网站不会为直接或间接使用或 依赖此等资料而可能引致的任何亏损或损失(包括但不限于任何盈利的损失)负责。